Om oss

Eirik Håvard Kristoffersen

Med til sammen over tjue års variert erfaring innen museum, pedagogikk og kulturmiljøforvaltning, kan vi tilby en stor bredde av tjenester.

Vi vet hvor vanskelig det kan være å finne kapasitet til å gjøre ting som faller utenom de vanlige driftsoppgavene, enten det er å lage et nytt formidlingsopplegg eller å svare godt på en offentlig høring. Ta kontakt for en hyggelig prat om hvordan vi kan hjelpe til med å løfte ditt museum!

Eksempler på tjenester vi kan tilby:

  • Opprettelse av nye DKS-opplegg
  • Fornyelse av gamle DKS-opplegg
  • Utstillingsproduksjon
  • Tilskuddssøknader
  • Tilskuddsrapporter
  • Produksjon av formidlingsopplegg
  • Forvaltningsstrategier
  • Formidlingsplaner- og strategier
  • Oversettelser, korrekturlesning og klarspråk

Omtrent alle andre små og store jobber som det er vanskelig å finne kapasitet til i en travel museumshverdag

Elisabeth Kristoffersen

I museumsverdenen har hun jobbet over det ganske land og med det aller meste, unntatt kanskje bygningsvern. Hun anser seg selv derfor som en vaskeekte (og stolt) museumspotet som kan brukes til det aller meste, som lar seg lett bli begeistret og som Elisabeth eller «Elise», som hun foretrekker å bli kalt, opprinnelig fra Berlin, men har vært valgosloenser i nesten 20 år.

Fra UiO har Elise PPU og en master i middelalderhistorie. I dag jobber hun som lektor i Osloskolen. På fritiden er hun gamer og rollespiller og bruker det aktivt i formidlingen når enn anledningen byr seg. Noe av det beste hun vet, er nemlig å fortelle folk om nerdete ting hun syns er gøy på minneverdige og kreative måter – og det smitter gjerne over.

Både i museumsformidlingen og som lærer er nettopp det å vise hvordan kunnskap kan være relevant for å finne svar på de store spørsmålene det som driver henne. Elise har erfaring med å produsere og gjennomføre ulike DKS-opplegg, utstillinger, kurs og foredrag om alt fra moderne kunst til eldre håndarbeidsteknikker.

elsker spesielt å vise frem de mindre synlige men ikke mindre viktige delene av museumsarbeidet.

Hun snakker og skriver flytende norsk, tysk og engelsk på akademisk nivå og begynte å prate nordnorsk lenge før hun noen gang hadde vært i Nord-Norge. Det skylder hun på han Eirik.

—–